Jesaja 65:22

SVZij zullen niet bouwen, dat het een ander bewone; zij zullen niet planten, dat het een ander ete, want de dagen Mijns volks zullen zijn als de dagen eens booms, en Mijn uitverkorenen zullen het werk hunner handen verslijten.
WLCלֹ֤א יִבְנוּ֙ וְאַחֵ֣ר יֵשֵׁ֔ב לֹ֥א יִטְּע֖וּ וְאַחֵ֣ר יֹאכֵ֑ל כִּֽי־כִימֵ֤י הָעֵץ֙ יְמֵ֣י עַמִּ֔י וּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם יְבַלּ֥וּ בְחִירָֽי׃
Trans.lō’ yiḇənû wə’aḥēr yēšēḇ lō’ yiṭṭə‘û wə’aḥēr yō’ḵēl kî-ḵîmê hā‘ēṣ yəmê ‘ammî ûma‘ăśēh yəḏêhem yəḇallû ḇəḥîrāy:

Algemeen

Zie ook: Bomen, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zij zullen niet bouwen, dat het een ander bewone; zij zullen niet planten, dat het een ander ete, want de dagen Mijns volks zullen zijn als de dagen eens booms, en Mijn uitverkorenen zullen het werk hunner handen verslijten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לֹ֤א

-

יִבְנוּ֙

Zij zullen niet bouwen

וְ

-

אַחֵ֣ר

dat het een ander

יֵשֵׁ֔ב

bewone

לֹ֥א

-

יִטְּע֖וּ

zij zullen niet planten

וְ

-

אַחֵ֣ר

dat het een ander

יֹאכֵ֑ל

ete

כִּֽי־

-

כִ

-

ימֵ֤י

want de dagen

הָ

-

עֵץ֙

eens booms

יְמֵ֣י

zullen zijn als de dagen

עַמִּ֔י

Mijns volks

וּ

-

מַעֲשֵׂ֥ה

zullen het werk

יְדֵיהֶ֖ם

hunner handen

יְבַלּ֥וּ

verslijten

בְחִירָֽי

en Mijn uitverkorenen


Zij zullen niet bouwen, dat het een ander bewone; zij zullen niet planten, dat het een ander ete, want de dagen Mijns volks zullen zijn als de dagen eens booms, en Mijn uitverkorenen zullen het werk hunner handen verslijten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!